Книга Мрачное наследие [litres] - Оксана Пелевина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где де Гиз?! Он в карете?!
– Меня сопровождает лишь мой протеже. Скромный милый юноша, – усмехнувшись в глаза королю, произнесла леди Катрин.
Из кареты, робко согнувшись, выбрался монах.
– Где этот негодяй де Гиз? – взревел Генрих, не обращая внимания на юного монаха.
– Герцог де Гиз пока не желает поговорить с вами лично, – ответила мадам де Монпансье.
– Для чего весь этот фарс? – не унимался король. – Как он смеет назначать мне встречу и не являться на неё?
– Он вправе поступать так, как ему хочется, – ответила леди Катрин. – Герцог де Гиз владеет столицей, а значит, вправе диктовать вам свои условия. Но не волнуйтесь, Ваше Величество, вы можете говорить со мной, я передам ваши слова де Гизу.
– Убирайтесь прочь! Говорить с фанатичкой, жаждущей революции, я не стану! – крикнул король.
– А вы ничуть не поменялись, Ваше Величество. Всё такой же напыщенный слабак, способный лишь на слова, но не на действия, – смело произнесла мадам де Монпансье.
– Вот, значит, как, – зло прошипел король. – Думаешь, я не способен на действия? Как бы не так! Взять её! – крикнул Генрих своей верной свите.
Гвардейцы короля обнажили оружие, то же сделала охрана де Монпансье.
– Не нужно крови. Генрих, пожалуйста, – стоя за спиной мужа, попросила Луиза.
Но король был глух к словам супруги.
– Хочешь, чтобы меня схватили твои псы? – продолжала усмехаться леди Катрин. – Ты даже на это не способен – самостоятельно справиться с хромой женщиной? Ничтожество!
Стоя напротив короля, де Монпансье внезапно двумя руками схватилась за трость, размахнулась и направила её рукоять в голову Генриха. Никто не ожидал от женщины такой прыти и не был готов к нападению. Ещё пару мгновений, и тяжёлая трость опустилась бы на голову короля, проломив его череп. Но, внезапно перехватив руку герцогини, перед ней вырос монах.
– Госпожа, прошу, не нужно душегубства!
– Поди прочь! – зло рявкнула на него покровительница.
– Обратитесь к Господу, подумайте о душе, – взволнованно увещевал монах.
О душе герцогиня думать не собиралась, но её внезапное нападение уже было сорвано. Гвардейцы Генриха взяли королевскую чету в кольцо, оттесняя от вражеских солдат. Поражённый случившимся, король перестал отдавать страже приказы.
Де Монпансье удалось сесть в карету. Её сопровождение хоть и уступало в численности гвардейцам короля, но было вооружено до зубов. Завязался короткий бой. Прозвучали первые выстрелы. В лагере короля послышались громкие женские крики испуганных фрейлин. Несколько человек из охраны герцогини было убито, но карета де Монпансье сумела покинуть поляну.
– Она ушла, Ваше Величество, – доложил Жером Клермон. – Выслать за ней погоню?
– Нет… – потерянно прошептал король, но, вовремя опомнившись, изменил приказ. – То есть, да, конечно, высылайте погоню! Пусть схватят эту дрянь и хоть за волосы приволокут сюда.
Луиза, видя гнев супруга, сейчас не вмешивалась в его дела. Спустя некоторое время придворным объявили, что, несмотря на неприятное происшествие, охота не отменяется. Часть мужчин, взяв собак, отправились на поиски добычи. Девушки решили поиграть в прятки у кромки леса. Не желая ни продолжать игру, ни возвращаться в лагерь, Мадлен, воспользовавшись моментом, решила в одиночестве пройтись по лесу. Здесь было тихо и спокойно. Зелёный лиственный лес совершенно не напоминал мрачную чащу, в которой фрейлина разыскивала королеву. Наслаждаясь птичьей трелью, девушка вдруг остановилась, всматриваясь вдаль. А в следующую минуту до её слуха донеслись мужские голоса.
Где-то поблизости шло сражение. Осторожно перебегая от одного дерева к другому, девушка шла на шум. Наконец, она смогла рассмотреть происходящее. Мелькая между деревьями, неподалёку бились две фигуры: Генрих Наваррский и неизвестный, облачённый в чёрные одежды. Разглядеть нападавшего фрейлина не могла, но сразу поняла: «Наёмник!»
Пока фрейлина, растерявшись, думала, бежать ли ей за помощью, клинок убийцы пронзил тело Анри. Не думая о том, что убийца может напасть на неё, девушка выскочила из-за дерева. Её внезапное появление на мгновение отвлекло наёмника. Этого хватило, чтобы Наваррский нанёс ему ранение. Согнувшись пополам, убийца резко рванул в заросли и скрылся из вида. Мадлен же бросилась на помощь Наваррскому.
– Боже, вы ранены, – испуганно шептала девушка.
– Думаю, это не смертельно, – попытался улыбнуться Анри. – Правда, очень больно.
– Лежите здесь, я позову помощь.
Прохладная ладонь Наваррского успела схватить девушку за запястье.
– Не уходите, Мадлен. Сейчас я поднимусь на ноги. Рядом с вами я чувствую себя сильнее.
– Это может быть опасно, рану лучше не тревожить, – пыталась вразумить Наваррского фрейлина.
– Пустяки. Я не умру в этом лесу. Вы ещё увидите меня на троне Франции.
Мадлен, придерживая мужчину за торс, помогла ему подняться на ноги. Ступая медленно, Наваррский пытался держать лицо и осанку, делая вид, что рана совсем не доставляет ему неудобства. Но в какой-то момент он начал заметно отставать от взволнованной фрейлины. Обернувшись, Мадлен заметила, что Наваррский замедлил шаг. Его лицо словно стало бледнее. Анри покачнулся и, коснувшись рукой ближайшего дерева, прижался к нему спиной. Фрейлина почувствовала, как в этот момент её начала обуревать тревога. Где-то в её груди помимо собственной воли зарождался страх за жизнь Наваррского. Глядя, как бледнеет его лицо, понимая, что с каждой минутой силы оставляют Анри, Мадлен впадала в отчаяние. Приблизившись к мужчине, девушка легко коснулась его плеча, заглядывая в глаза.
– Вам становится хуже. Быть может, я всё же побегу за помощью?
Несмотря на боль в кровоточащей ране, Анри поднял взгляд на фрейлину и хитро усмехнулся.
– Мне приятно ваше беспокойство за мою жизнь. Но я не настолько слаб, как может показаться. Останьтесь со мной, Мадлен. Дайте мне пару минут. Я лишь переведу дух, и мы отправимся дальше.
– Но вам нужна помощь, как вы не понимаете?
– Знаете, что мне сейчас действительно нужно? – хитро взглянув на девушку, спросил Анри. – Ваше общество. Ваши заботливые глаза. И… ваш поцелуй. Но я дал вам слово не настаивать на нём, не пытаться силой добиться его. Так что забудем об этом. Хотя именно он, я уверен, сумел бы придать мне живительных сил.
Мадлен недовольно возвела глаза к небу. «Даже раненый он пытается манипулировать мной». Девушка повернулась к Наваррскому, желая высказать ему своё недовольство, но в этот момент сердце её рухнуло вниз. Анри стал совсем бледен, его тело начало подрагивать. Рана кровоточила сильнее.
– Анри… Нам нужно поспешить.
– Мон Этуаль, кажется, силы оставляют меня.
– Я побегу за помощью, – решительно заявила Мадлен.
– Нет, не покидайте меня, – с мольбой в голосе попросил Анри.
– Пожалуйста, позвольте мне привести подмогу.
Анри отрицательно покачал головой.
– Какой же вы упрямец! – разозлилась Мадлен.
Девушка запуталась,